-
41 top
A n1 ( highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) haut m ; ( of list) tête f ; (of mountain, hill) sommet m ; (of garden, field) (autre) bout m ; eight lines from the top à la huitième ligne à partir du haut de la page ; at the top of en haut de [page, stairs, street, scale] ; au sommet de [hill] ; en tête de [list] ; at the top of the building au dernier étage de l'immeuble ; at the top of the table à la place d'honneur ; to be at the top of one's list fig venir en tête de sa liste ; to be at the top of the agenda fig être une priorité ;2 fig (highest echelon, position) to aim for the top viser haut ; to be at the top of one's profession être tout en haut de l'échelle fig ; life can be tough at the top il n'est pas toujours facile d'être en haut de l'échelle ; to get to ou make it to the top réussir ; to be top of the class être le premier/la première de la classe ; to be top of the bill Theat être la tête d'affiche ;3 ( surface) (of table, water) surface f ; (of box, cake) dessus m ; to float to the top flotter à la surface ;4 ( upper part) partie f supérieure ; the top of the façade/of the building la partie supérieure de la façade/du bâtiment ; the top of the milk la crème du lait ;5 (cap, lid) ( of pen) capuchon m ; ( of bottle) gen bouchon m ; ( with serrated edge) capsule f ; (of paint-tin, saucepan) couvercle m ; ;7 Aut ( also top gear) ( fourth) quatrième (vitesse) f ; ( fifth) cinquième (vitesse) f ; to be in top être en quatrième or cinquième ;9 ( toy) toupie f.B adj1 ( highest) [step, storey] dernier/-ière ; [bunk] de haut ; [button, shelf] du haut ; [division] Sport premier/-ière ; [layer] supérieur ; [concern, priority] fig majeur ; in the top left-hand corner en haut à gauche ; the top corridor le couloir du dernier étage ; the top notes Mus les notes les plus hautes ; the top tax band la catégorie des plus imposables ; to pay the top price for sth [buyer] acheter qch au prix fort ; ‘we pay the top prices’ ‘nous achetons aux meilleurs prix’ ; to be in the top class at primary school être en cours moyen 2ème année ; to get top marks Sch avoir dix sur dix ou vingt sur vingt ; fig top marks to the company for its initiative vingt sur vingt à l'entreprise pour son initiative ;2 ( furthest away) [field, house] du bout ;3 ( leading) [adviser, authority, agency] plus grand ; [job] élevé ; one of their top chefs/soloists l'un de leurs plus grands chefs/solistes ; it's one of the top jobs c'est un des postes les plus élevés ; top people les gens importants ; ( bureaucrats) les hauts fonctionnaires ; to be in the top three être dans les trois premiers ;4 ( best) [wine, choice, buy, restaurant] meilleur ;5 ( upper) [lip] supérieur ; the top half of the body le haut du corps ; on her top half, she wore… comme haut elle avait mis… ;6 ( maximum) [speed] maximum ; we'll have to work at top speed nous allons devoir travailler le plus vite possible.1 lit sur [cupboard, fridge, layer] ;2 fig ( close to) the car was suddenly right on top of me ○ soudain la voiture était sur moi ; to live on top of each other vivre les uns sur les autres ;3 fig ( in addition to) en plus de [salary, workload] ; on top of everything else I have to do en plus de tout ce que j'ai à faire ;4 fig ( in control of) to be on top of a situation contrôler la situation ; to get on top of inflation maîtriser l'inflation ; you can never really feel on top of this job dans ce métier on se sent toujours un peu dépassé ; things are getting on top of her ( she's depressed) elle est déprimée ; ( she can't cope) elle ne s'en sort plus.1 ( head) être en tête de [charts, polls] ;2 ( exceed) dépasser [sum, figure, contribution] ;3 ( cap) renchérir sur [story, anecdote] ;4 ( finish off) gen compléter [building, creation] (with par) ; Culin recouvrir [cake, dish, layer] (with de) ; cake topped with frosting gâteau recouvert d'un glaçage ; each cake was topped with a cherry chaque petit gâteau avait une cerise dessus ; a mosque topped with three domes une mosquée surmontée de trois coupoles ;5 ○ ( kill) dégommer ○, tuer [person].on top of all this, to top it all ( after misfortune) par-dessus le marché ○ ; from top to bottom de fond en comble ; not to have very much up top ○ n'avoir rien dans le ciboulot ○ ; to be over the top ou OTT ○ (in behaviour, reaction) être exagéré ; he's really over the top ○ ! il exagère! il pousse ○ ! ; to be the tops ○ † être formidable ; to be/stay on top avoir/garder le dessus ; to be top dog être le chef ; to come out on top ( win) l'emporter ; (survive, triumph) s'en sortir ; to feel on top of the world être aux anges ; Mil to go over the top monter à l'assaut ; to say things off the top of one's head ( without thinking) dire n'importe quoi ; I'd say £5,000, but that's just off the top of my head ( without checking) moi, je dirais £5 000, mais c'est approximatif ; to shout at the top of one's voice crier à tue-tête ; to sleep like a top dormir comme un loir.■ top out:▶ top out [sth] mettre la dernière pierre à [building].■ top off:▶ top off [sth], top [sth] off compléter [meal, weekend, outing, creation] (with par) ; shall we top off our evening with a glass of champagne? si on complétait la soirée par un verre de champagne?■ top up to top up with petrol faire le plein ;▶ top up [sth], top [sth] up remplir (à nouveau) [tank, glass] ; ajouter de l'eau à [battery] ; may I top you up ○ ? je vous en remets? -
42 top
top [tɒp]haut ⇒ 1 (a), 1 (h) sommet ⇒ 1 (a) dessus ⇒ 1 (b) couvercle ⇒ 1 (d) couvrir ⇒ 2 (a) dépasser ⇒ 2 (c) être en tête de ⇒ 2 (d) du dessus ⇒ 3 (a) du haut ⇒ 3 (a) premier ⇒ 3 (b)1 noun∎ carrot tops fanes fpl de carottes;∎ top of the milk crème f du lait;∎ at the top of the stairs/tree en haut de l'escalier/l'arbre;∎ he searched the house from top to bottom il a fouillé la maison de fond en comble;∎ British from top to toe de la tête aux pieds;∎ she filled the jar right to the top elle a rempli le bocal à ras bord;∎ the page number is at the top of the page la numérotation se trouve en haut de la page;∎ Stock Exchange to buy at the top and sell at the bottom acheter au plus haut et vendre au plus bas∎ he's getting thin on top il commence à se dégarnir;∎ just put it on top mets-le sur le dessus;∎ a cake with a cherry on top un gâteau avec une cerise dessus∎ at the top of the street au bout de la rue;∎ at the top of the garden au fond du jardin(d) (cap, lid) couvercle m;∎ where's the top to my pen? où est le capuchon de mon stylo?;∎ he is at the top of his form il est au meilleur de sa forme;∎ at the top of one's voice à tue-tête∎ at the top of the table à la place d'honneur;∎ she's top of her class elle est première de sa classe;∎ someone who has reached the top in their profession quelqu'un qui est arrivé en haut de l'échelle dans sa profession;∎ it went right to the top (complaint, request etc) cela est remonté jusqu'au sommet;∎ Theatre to be (at the) top of the bill être en tête d'affiche;∎ to reach the top of the tree arriver en haut de l'échelle;∎ it's tough at the top! c'est la rançon de la gloire!;∎ this car is the top of the range c'est une voiture haut de gamme;∎ Irish top of the morning! bien le bonjour!∎ she changed into top elle a enclenché la quatrième/la cinquième;∎ in top en quatrième/cinquième∎ does this top go with my skirt? est-ce que ce haut va avec ma jupe?∎ play it again from the top reprends au début;∎ let's take it from the top commençons par le commencement;∎ at the top of the fifth (inning) (in baseball) au début de la cinquième manche∎ to spin a top lancer ou fouetter une toupie;∎ British to sleep like a top dormir comme un loir∎ to come out on top avoir le dessus;∎ the soldiers went over the top les soldats sont montés à l'assaut;∎ familiar to blow one's top piquer une crise, exploser(a) (form top of) couvrir, recouvrir;∎ a cake topped with chocolate un gâteau recouvert de chocolat;∎ snow topped the mountains les sommets (des montagnes) étaient recouverts de neige∎ she was topping the carrots elle coupait les fanes des carottes;∎ to top and tail gooseberries équeuter des groseilles∎ production topped five tons last month le mois dernier, la production a dépassé les cinq tonnes;∎ he topped her offer il a renchéri sur son offre;∎ his score tops the world record avec ce score, il bat le record du monde;∎ his story topped them all son histoire était la meilleure de toutes;∎ and to top it all et pour comble (de malheur), et en plus de tout cela;∎ British that tops the lot! ça, c'est le bouquet!∎ the book topped the best-seller list ce livre est arrivé en tête des best-sellers;∎ she topped the polls in the last election aux dernières élections, elle est arrivée en tête de scrutin;∎ topping the bill tonight we have… le clou de cette soirée est…;∎ to top the charts (record, singer) être à la première place ou en tête des hit-parades∎ to top oneself se suicider□, se foutre en l'air∎ the top floor or storey le dernier étage;∎ the top shelf l'étagère du haut;∎ the top button of her dress le premier bouton de sa robe;∎ in the top right-hand corner dans le coin en haut à droite;∎ the top speed of this car is 150 mph la vitesse maximum de cette voiture est de 240 km/h;∎ to travel at top speed (plane, train etc) aller à sa vitesse maximale;∎ to be on top form être en pleine forme;∎ British familiar I can offer you £20 top whack je vous en donne 20 livres, c'est mon dernier prix□(b) (best, major) premier;∎ she got the top mark or came top in history elle a eu la meilleure note en histoire;∎ all the top people in New York eat there c'est un restaurant où se retrouve toute l'élite new-yorkaise;∎ the country's top ten companies les dix premières sociétés du pays;∎ one of the world's top ten players un des dix meilleurs joueurs mondiaux;∎ top management la direction générale;sur;∎ the wreckage floated on top of the water l'épave flottait sur l'eau;∎ suddenly the lorry was on top of him d'un seul coup, il a réalisé que le camion lui arrivait dessus;∎ we're living on top of each other nous vivons les uns sur les autres;∎ figurative on top of everything else pour couronner le tout;∎ it's just one thing on top of another ça n'arrête pas;∎ don't worry, I'm on top of things ne t'inquiète pas, je m'en sors très bien;∎ it's all getting on top of him il est dépassé par les événements;∎ to feel on top of the world avoir la formeBritish top boots bottes fpl hautes;British top copy original m;familiar top dog chef m;∎ he's top dog around here c'est lui qui commande ici;British top gear vitesse f supérieure;top hat (chapeau m) haut-de-forme m;top pupil premier(ère) m,f de la classe;top table (at wedding) table f d'honneur;top ten = hit parade des dix meilleures ventes de disques pop et rock∎ and to top off a miserable day, it started to rain et pour conclure cette triste journée, il s'est mis à pleuvoir;∎ topped off with a cherry garni d'une cerise(building) fêter l'achèvement de(fill up) remplir;∎ can I top up your drink or top you up? encore une goutte?;∎ Cars to top up the tank faire le plein;∎ Cars to top up the battery ajouter de l'eau dans la batterie;∎ to top up one's life assurance premium augmenter les versements de son assurance-vie;∎ the government tops up the rest (pays the balance) le gouvernement met l'argent qui manque ou rajoute la différenceCars (with petrol) faire le plein -
43 выложить солидный куш
Русско-французский словарь бизнесмена > выложить солидный куш
-
44 переплачивать за (что)
Русско-французский словарь бизнесмена > переплачивать за (что)
-
45 vendre
vendre [vɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verb• vendre au mètre/au kilo to sell by the metre/by the kilo• « (maison/terrain) à vendre » "(house/land) for sale"2. reflexive verb► se vendre [marchandise] to be sold* * *vɑ̃dʀ
1.
1) gén to sellvendre en gros — to wholesale, to sell [something] wholesale
‘à vendre’ — ‘for sale’
2) ( trahir) to betray, to shop (colloq) GB [personne, complice] (à to)
2.
se vendre verbe pronominalse vendre à la pièce/au poids — to be sold singly/by weight
se vendre bien/mal — to sell well/badly
se vendre — [personne] to sell oneself
* * *vɑ̃dʀ vtIl m'a vendu son vélo. — He sold me his bike.
"à vendre" — "for sale"
* * *vendre verb table: rendreA vtr1 Comm, Écon, Fin to sell (à to); vendre à crédit to sell on credit; vendre en gros to wholesale, to sell [sth] wholesale; vendre au détail to retail; vendre à la pièce to sell [sth] singly; vendre au poids to sell [sth] by weight; vendre qch par trois/quatre to sell sth in sets of three/four ou in threes/fours; vendre à perte to sell [sth] at a loss; vendre bon marché/cher to sell [sth] cheaply/at a high price; il m'a vendu sa voiture 5 000 euros he sold me the car for 5,000 euros; ça fait vendre it boosts sales; vendre ses charmes/faveurs to sell one's charms/favoursGB; ‘à vendre’ ‘for sale’; ma voiture n'est pas à vendre my car is not for sale; être vendu comme neuf to be sold as new; être vendu comme esclave to be sold into slavery;B se vendre vpr1 ( être vendu) to be sold; ces produits ne se vendent pas en France these products are not sold ou are not available in France; ça se vend uniquement en pharmacie it's only sold ou available in chemists' GB ou pharmacies; se vendre à la pièce/au poids to be sold singly/by the weight;2 ( trouver acquéreur) to sell; se vendre bien/mal to sell well/badly; savoir se vendre fig [personne] to know how to sell oneself;3 ( se compromettre) to sell out (à to); ( pour de l'argent) to sell oneself (à to); se vendre à l'ennemi to sell out to the enemy. ⇒ lentille, ours.il vendrait père et mère pour arriver à ses fins he' d give anything to get what he wants.[vɑ̃dr] verbe transitif1. [céder - propriété, brevet, marchandise] to sellil vend ses melons (à) deux euros he sells his melons at ou for two euros eachvendre quelque chose à la pièce/à la douzaine/au poids to sell something by unit/by the dozen/by weighta. [généralement] to auction somethingb. [pour s'en débarrasser] to auction something offvendre quelque chose à quelqu'un to sell somebody something, to sell something to somebody‘à vendre’ ‘for sale’ils vendent cher/ne vendent pas cher chez Zapp Zapp's is expensive/cheapil ne faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué (proverbe) don't count your chickens before they are hatched (proverbe)2. [commercialiser] to sellce qui les intéresse, c'est de vendre they're interested in selling ou salesnous vendons beaucoup à l'étranger we sell a lot abroad, we get a lot of sales abroad3. [trahir - secret] to sell ; [ - associé, confident] to sell down the rivera. [exprès] to give the game ou show awayb. [par accident] to let the cat out of the bag————————se vendre verbe pronominal (emploi passif)ça se vend bien/mal actuellement it is/isn't selling well at the momentse vendre comme des petits pains to sell ou to go like hot cakes————————se vendre verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se mettre en valeur] to sell oneself2. [traître] to sell oneselfse vendre à l'adversaire to sell oneself to ou to sell out to the opposite side -
46 to sell at a premium
Comm. vendre a prix fortEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to sell at a premium
-
47 дорого заплатить
advgener. payer le prix fort (за что-л.) -
48 за большую цену
prepos.gener. au prix fort -
49 переплачивать
payer qch trop cher, surpayer vtперепла́чивать сто, две́сти рубле́й за что́-либо — payer qch cent, deux cents roubles de trop
* * *v1) gener. payer trop2) busin. payer le prix fort -
50 по завышенной цене
prepos.commer. au prix fort -
51 по повышенным ценам
prepos.commer. au prix fort -
52 full price
adjective, adverb au prix fort -
53 nose
nose [nəʊz]1. noun• to look down one's nose at sb/sth prendre qn/qch de haut2. compounds* * *[nəʊz] 1.1) Anatomy nez m2) (of plane, boat) nez m; ( of car) avant m3) ( sense of smell) gen odorat m; ( of wine or perfume expert) nez m; ( of dog) flair m4) ( smell of wine) bouquet m2.transitive verb ( manœuvre)3.to nose something in/out — faire entrer/sortir quelque chose avec précaution [boat, vehicle]
to nose into/out of something — [boat, vehicle] entrer dans/sortir de quelque chose avec prudence
Phrasal Verbs:- nose out••to hit something on the nose — US taper quelque chose dans le mille
to look down one's nose at somebody/something — prendre quelqu'un/quelque chose de haut
to poke ou stick one's nose into something — (colloq) fourrer (colloq) son nez dans quelque chose
to turn one's nose up at something — faire le dégoûté/la dégoûtée devant quelque chose
-
54 odds
odds [ɒdz]1. plural noun• I got short/long odds on m'a donné une faible/forte cote• I got £30 over the odds for it (British) on me l'a payé 30 livres de plus que prévuc. ( = difference) it makes no odds cela n'a pas d'importance• his pompous tone was at odds with his vulgar language son ton pompeux ne cadrait pas avec son langage vulgaire2. compounds• we still have a few odds and ends to settle il nous reste encore quelques points à régler ► odds-on favourite noun grand favori m* * *[ɒdz]1) ( in betting) cote f (on sur)the odds on X are short/long — X est bien/mal coté
2) (chance, likelihood) chances fplthe odds are against/in favour of something — quelque chose est improbable/probable
the odds against/in favour of something happening — les chances que quelque chose n'arrive pas/arrive
the odds are in our favour — ( in venture) nous avons toutes les chances de réussir
to shorten/lengthen the odds on something — rendre quelque chose plus/moins probable
••it makes no odds — GB ça n'a pas d'importance
at odds — ( in dispute) être en conflit; ( inconsistent) en contradiction
-
55 Geld
gɛltnargent mGeld wie Heu haben — avoir du fric plein les poches (fam)/être plein aux as (fam)
sich für Geld sehen lassen können — être un phénomène/être un original
Ihm rinnt das Geld durch die Finger. — L'argent lui fond dans les mains.
Geld stinkt nicht. — L'argent n'a pas d'odeur.
GeldGẹld [gεlt] <-[e]s, -er>1 kein Plural (Zahlungsmittel) argent Maskulin; Beispiel: bares Geld des espèces Feminin Plural du liquide; Beispiel: etwas für teures Geld kaufen acheter quelque chose au prix fort; Beispiel: mit etwas Geld machen (umgangssprachlich) [se] faire du fric avec quelque chose; Beispiel: eine Idee zu Geld machen (umgangssprachlich) tirer du fric d'une idée2 Plural (Mittel) fonds Maskulin Plural; Beispiel: öffentliche Gelder deniers Maskulin Plural publicsWendungen: Geld wie Heu haben être plein aux as; das Geld zum Fenster hinauswerfen jeter l'argent par les fenêtres; jemandem das Geld aus der Tasche ziehen se jeter sur l'argent de quelqu'un; ins Geld gehen (umgangssprachlich) finir par chiffrer; in [ oder im] Geld schwimmen (umgangssprachlich) être plein aux as, rouler sur l'or -
56 pay through the nose
(to pay a lot, or too much.) payer le prix fort -
57 duur
duur1〈de〉♦voorbeelden:op de(n) (lange) duur • à la longuehij zal op den duur komen • il finira par venirvoor de duur van • pour la durée de¶ ergens geen duur hebben • ne pas pouvoir rester longtemps qp.————————duur2♦voorbeelden:het vlees is duur • la viande coûte cher〈 figuurlijk〉 iets duur betalen • payer chèrement qc.〈 figuurlijk〉 (iemand) duur te staan komen • coûter cher (à qn.)iets duur verkopen • vendre qc. au prix fortduur doen • faire du chiquéhij doet duur met zijn nieuwe auto • il fait de l'épate avec sa nouvelle voiture→ link=huid huid -
58 iets duur verkopen
iets duur verkopenvendre qc. au prix fort -
59 full price
-
60 nose
1 Anat nez m ; to breathe through one's nose respirer par le nez ; to speak through one's nose parler du nez ; the end ou tip of the nose le bout du nez ; to bury one's nose in a book plonger le nez dans un livre ;2 (of plane, boat) nez m ; ( of car) avant m ; nose to tail traffic des voitures pare-chocs contre pare-chocs ; to travel nose to tail rouler à touche-touche ;3 ( sense of smell) gen odorat m ; ( of wine or perfume expert) nez m ; ( of dog) flair m ; a dog with a good nose un chien qui a du flair ;4 ( smell of wine) bouquet m ;5 fig ( instinct) to have a nose for sth avoir du flair pour qch ; to follow one's nose se fier à son instinct.B vtr2 ( manœuvre) to nose sth in/out faire entrer/sortir qch avec précaution [boat, vehicle] ; the captain nosed the boat out of the harbour le capitaine a fait sortir le bateau du port avec précaution ; the boat nosed its way out of the harbour le bateau est sorti du port avec prudence.C vi to nose into/out of sth [boat, vehicle] entrer dans/sortir de qch avec prudence ; the car nosed into the traffic la voiture s'est faufilée dans la circulation.it's as plain as the nose on your face cela se voit comme le nez au milieu de la figure ; it's six on the nose ○ US il est six heures pile ○ ; to count noses ○ compter les personnes présentes ; to get up sb's nose ○ taper sur le système de qn ○ ; to hit sth on the nose US taper qch dans le mille ; to keep one's nose clean ○ se tenir hors du coup ○ ; to keep one's nose out of sth ○ ne pas se mêler de qch ; to lead sb by the nose ○ mener qn par le bout du nez ; to look down one's nose at sb/sth prendre qn/qch de haut ; to pay through the nose for sth payer le prix fort pour qch ; to poke ou stick one's nose into sth ○ fourrer ○ son nez dans qch ; to see no further than the end of one's nose ne pas voir plus loin que le bout de son nez ; to turn one's nose up at sth faire le dégoûté/la dégoûtée devant qch ; to turn up one's nose at the idea of doing faire le dégoûté/la dégoûtée à l'idée de faire ; (right) under sb's nose sous le nez de qn ; to win by a nose Turf gagner d'une courte tête ; with one's nose in the air d'un air supérieur. ⇒ joint, rub.■ nose about, nose around fouiner (in dans).■ nose at:▶ nose at [sth] [animal] renifler.■ nose out:▶ nose out [sth], nose [sth] out
См. также в других словарях:
Prix fort — ● Prix fort prix maximal, sans réduction ; prix excessif … Encyclopédie Universelle
prix — [ pri ] n. m. • pris 1050; lat. pretium I ♦ 1 ♦ Rapport de valeur d un bien à un autre bien; rapport d échange entre un bien ou un service et la monnaie. ⇒ coût, valeur. « L argent est le prix des marchandises ou denrées. Mais comment se fixera… … Encyclopédie Universelle
fort — 1. fort, forte [ fɔr, fɔrt ] adj. et n. m. • Xe; fém. fort jusqu au XIVe; lat. fortis I ♦ Qui a de la force, un grand pouvoir d action. 1 ♦ Qui a de la force physique. ⇒ puissant, résistant, robuste, solide, vigoureux; fam … Encyclopédie Universelle
FORT, ORTE — adj. Qui est robuste, vigoureux. Un homme grand et fort. Avoir une forte constitution. C’est un homme fort et qui résiste au travail, à la fatigue. Il n’est pas assez fort pour porter tout cela. Ce cheval est il assez fort pour ce camion. Fam.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Fort-De-France — Vue de l arrivée des bateaux en provenance des Trois Ilets Administration Pays France Région Martiniqu … Wikipédia en Français
Fort-Royal — Fort de France Fort de France Vue de l arrivée des bateaux en provenance des Trois Ilets Administration Pays France Région Martiniqu … Wikipédia en Français
Fort-de-france — Vue de l arrivée des bateaux en provenance des Trois Ilets Administration Pays France Région Martiniqu … Wikipédia en Français
Fort de France — Vue de l arrivée des bateaux en provenance des Trois Ilets Administration Pays France Région Martiniqu … Wikipédia en Français
Prix prédateurs et théorie des jeux — Prix prédateurs Les prix prédateurs sont une stratégie commerciale permettant à une entreprise déjà présente sur un marché de protéger ou d’étendre leurs parts de marché au détriment de concurrents potentiels ou existants. On parle ainsi de prix… … Wikipédia en Français
prix — PRIX. s. m. Valeur d une chose, ce qu une chose vaut. Juste prix. chaque chose a son prix. c est le prix. c est son prix. On dit fig. que Chacun vaut son prix; & cela se dit ordinairement pour marquer qu il ne faut pas si fort eslever le merite d … Dictionnaire de l'Académie française
Prix nominal — Prix Pour les articles homonymes, voir Prix (homonymie). Graphique en faveur d un système de prix libres, The Freeman, 1958 Le prix est le montant monétaire échangé cont … Wikipédia en Français